Shree Ganesha Mantra
|| Aum gam ganapataye namah ||
Gayatri Mantra Rigveda (3.62.10)
|| Om Bhur Bhuvah Swah, Tatsaveturvareniyam
Bhargo Devasya Dheemahi, Dhiyo Yo Nah
Prachodayaat ||
Maha-Mrutyunjaya Mantra
|| Om Tryambhakam Yajamahe, Sungandhim Pusti Varddhanam
Uruva rukamiva Bandhanan, Mrutyor Muksheeya mamritat ||
Navagraha Mantra
"Om Suryay Namah, Chandray Namah, Budhay
Namah, Brahaspatiae Namah, Mangale Namah,
Shukrae Namah, Sani Ae Namah, Rahu Ae Namah,
Ketu Ae Namah, Navgarahe Namah"
Shree Maha Durga Mantra
"Om Shreem Hreem Kamle Kamlalaye Praseed
Shreem Hreem Shreem Om Mahalaxmiyei Namah"
Lakshami Prapti Mantra
"Ya Devi Sarv Bhuteshu Lakshmirupen Sansthitha
Namastasye Namastasye Namastasye Namoh
Namah:"
Mahakali Mantra
"Om Kareeng Kalekaye Namah, Om Kapalingaye Namah"
Hanuman Mantra
"Hoom Hanumate Rudraktamaya Hoom Phat"
Mukadma Vijay Mantra
"Om Aim Hreem Kleem Mum Sarvamanokamna
Siddhi Sadhya Sadhya Swaha"
Saraswati Mantra
"Ya Devi Sarv Bhuteshu Buddhirupen Sansthitha
Namastasye Namastasye Namastasye Namo
Namah"
Shri Kuber Mantra
"Om Hreem Shreem Hreem Kuberay Namah"
Shri Mahalakshmi Mantra
"Aum Shri Mahalakymaye Namah"
Shri Mantra
"Om Shreem Hreem Shreem Kamle Kamalalaye
Praseed, Praseed, Shreem Hreem Shreem
Om Mahalaxmaye Namah"
Shri Ambaji Mantra
"Om Aing Hreeng Kleeng Chamundaye Vichche"
Shri Baglamukhi Mantra
"Om Hareeng Bagla Mukhi Namha"
Shri Bhairon Mantra
"Om Hareeng Butkaya Aapduddhar anay kuru kuru
Batukaya Hareeng"
Shri Bhoot Pret Badha Nivaran Mantra
"Hoom Hanumate Rudraktamaya Hoom Phat"
Bhagya Vardhak Mantra
"Aum Gan Ganpatye Namah"
Shri Karya Sidhi Mantra
"Om Hreem shreem Kleem Namaha"
Shri Ram Raksha Mantra
"Ram Ramete Ramete, Rame rame manorame
Sahasre nam Tatulyam,Ram Nam Varanane"
Shri Subh Labh Mantra
"Om Shareeng Hareeng Kaleeng Glaeeng gang
Ganpataye var varad Sarvjan me Vashmanaya Svaha"
Shri Vastu Dosh Nivaran Mantra
"Om Aakarshay Mahadevi Ram mam Priyam Hey
Tripure Devdeveshi Tubhyam Dasyami Yanchitam"
Shri Vishnu Mantra
|| Om Namo Narayanay ||
|| Om Namo Bhagwate Vasudevaay ||
Shri Vyapar Vridhi Mantra
"Om Akarshaye Swaha"
Vahan Durghatna Nashak Mantra
"Om Aum Hraam Hreem Shree Vayu Putreye
Namah"
Shiv Pachaskhara Mantra
"Om Namah Shivaya"
Vidya prapti Mantra
"Om Gan Ganapataye Namah!"
"Om Aim Saraswateyei Namah!"
"Ya Devi Sarva Bhootayshu Vidya Roopen
Sansthitha!
Namastasyaye Namastasyaye Namastasyaye
Namoha Namah!!"
Raksha Kavach Mantra
"Mrityunjaya Mahadev Traahimaam Sharanagatam
Janam-Mrityu Jara Vyadhi Piditam Karmbandhane"
Laganyog Mantra
"Vakratunda Mahakaya, Suryakoti samaprabha
Nirvighnam Kuru me dev, Sarva karyeshu sarvada"
Shree Ganesh Gayatri Mantra
|| Om ekadantaya vidmahe vakratundaya
Dheemahi tanno dantih prachodayat ||
Friday, August 11, 2017
5 mantra Hindu
#1 Gayatri / Mantra Savitri (Gayatri) Mantra - Most Powerful Vedic:
Rigveda (RV 3.62.10)
In Devanagari script
ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।
तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒
भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।
धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥
In IAST transliteration
Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tát savitúr váreṇ(i)yaṃ
bhárgo devásya dhīmahi
dhíyo yó naḥ pracodáyāt
However, traditionally, the stanza RV.3.62.10 is imparted only to Brahmin boys. Other Gayatri verses are used in the upanayana ceremony for non-Brahmins: RV.1.35.2, in the tristubh meter, for a
kshatriya and either RV.1.35.9 or RV.4.40.5 in the jagati meter for a
Vaishya.
#2 महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya Lord Shiva’s Mantra:
Rigveda (RV 7 .59.12).
In Devanagari script
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
In IAST transliteration:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
urvārukam-iva bandhanān mṛtyormukṣīya māmṛtāt ǁ
#3 Vishvani Deva Mantra for Abundance:
Om Vishvani Deva
Svitarduritani Para Suva
Yad Bhadram
Tanna a Suva
#4 Lord Ganesha Vakratunda Mahakaya Mantra for Success:
Vakratunda Mahakaya
Surya Koti Samaprabha
Nirvighnam Kurumedeva
Shubha Karyeshu Sarvada
#5 highest:
AUM (OM)
Rigveda (RV 3.62.10)
In Devanagari script
ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।
तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒
भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।
धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥
In IAST transliteration
Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tát savitúr váreṇ(i)yaṃ
bhárgo devásya dhīmahi
dhíyo yó naḥ pracodáyāt
However, traditionally, the stanza RV.3.62.10 is imparted only to Brahmin boys. Other Gayatri verses are used in the upanayana ceremony for non-Brahmins: RV.1.35.2, in the tristubh meter, for a
kshatriya and either RV.1.35.9 or RV.4.40.5 in the jagati meter for a
Vaishya.
#2 महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya Lord Shiva’s Mantra:
Rigveda (RV 7 .59.12).
In Devanagari script
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
In IAST transliteration:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
urvārukam-iva bandhanān mṛtyormukṣīya māmṛtāt ǁ
#3 Vishvani Deva Mantra for Abundance:
Om Vishvani Deva
Svitarduritani Para Suva
Yad Bhadram
Tanna a Suva
#4 Lord Ganesha Vakratunda Mahakaya Mantra for Success:
Vakratunda Mahakaya
Surya Koti Samaprabha
Nirvighnam Kurumedeva
Shubha Karyeshu Sarvada
#5 highest:
AUM (OM)
Doa mendengar berita kematian & melayat
Hindu/Mendengar atau melayat orang meninggal dunia
Oṁ atma tattwatma naryatma Swadah Ang Ah
Oṁ swargantu, moksantu, sùnyantu, murcantu.
Oṁ ksāma sampurnāya namah swāha.
Oṁ Sang Hyang Widhy Wasa Yang Maha Kuasa, semogalah arwah yang meninggal mendapat sorga, menunggal denganMu, mencapai keheningan tanpa derita. Ya Sang Hyang Widhy Wasa, ampunilah segala dosanya, semoga ia mencapai kesempurnaan atas kekuasaan dan pengetahuan serta pengampunanMu.
https://id.m.wikibooks.org/wiki/Hindu/Mendengar_atau_melayat_orang_meninggal_dunia
Doa/ Mantra bagi yang baru meninggal dunia
OM VAYUR ANILAM AMRTAM, ATHEDAM BHASMANTAM SARIRAM, OM KRATO SMARA KLIBE SMARA KRTAM SMARA
Ya Hyang Widhi, penguasa hidup, pada saat kematian ini semoga ia mengingat vijaksara suci OM, semoga ia mengingat Engkau Yang Mahakuasa dan kekal abadi, ingat pula kepada karmanya. Semoga ia mengetahui bahwa atma adalah abadi dan badan ini akhirnya akan hancur menjadi abu (Yayurveda XL 15)
stitidharma.org/doa-bagi-yang-sakit-sekarat-baru-meninggal-dan-nyekah/
Oṁ atma tattwatma naryatma Swadah Ang Ah
Oṁ swargantu, moksantu, sùnyantu, murcantu.
Oṁ ksāma sampurnāya namah swāha.
Oṁ Sang Hyang Widhy Wasa Yang Maha Kuasa, semogalah arwah yang meninggal mendapat sorga, menunggal denganMu, mencapai keheningan tanpa derita. Ya Sang Hyang Widhy Wasa, ampunilah segala dosanya, semoga ia mencapai kesempurnaan atas kekuasaan dan pengetahuan serta pengampunanMu.
https://id.m.wikibooks.org/wiki/Hindu/Mendengar_atau_melayat_orang_meninggal_dunia
Doa/ Mantra bagi yang baru meninggal dunia
OM VAYUR ANILAM AMRTAM, ATHEDAM BHASMANTAM SARIRAM, OM KRATO SMARA KLIBE SMARA KRTAM SMARA
Ya Hyang Widhi, penguasa hidup, pada saat kematian ini semoga ia mengingat vijaksara suci OM, semoga ia mengingat Engkau Yang Mahakuasa dan kekal abadi, ingat pula kepada karmanya. Semoga ia mengetahui bahwa atma adalah abadi dan badan ini akhirnya akan hancur menjadi abu (Yayurveda XL 15)
stitidharma.org/doa-bagi-yang-sakit-sekarat-baru-meninggal-dan-nyekah/
Kramaning Sembah
MUSPA / KERAMANING SEMBAH
1. Sembah puyung / tangan kosong
Mantram:
Om atma Tattwatma Suddhamam swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, atma atau jiwa dan kebenaran, bersihkanlah diri hamba...
2. Permohonan upasaksi, ditujukan pada Sang Hyang Raditya dengan bunga putih
Mantram:
Om Adityasyaparam jyoti,
rakta teja namos’stute
Sweta pangkaja madhyastha,
bhaskara ya namo stute
Om Pranamyam bhaskaram dewam
sarwaklesa winasanam
Parama ditya siwartam
bhukti mukti warampradam
Om Hrang hring sah parama Çiwa raditya yanamah swaha
Artinya:
Oh Hyang Widhi, Sinar Hyang Surya Yang Maha Hebat. Engkau bersinar merah, hamba memuja-Mu. Hyang Surya yang berstana di tengah-tengah teratai putih. Hamba memuja-Mu yang menciptakan sinar matahari berkilauan.
3. Permohonan kerahajengan jagat, ditujukan kepada Sang Hyang Samodhaya dengan bunga merah
Mantram:
Om Namah dewa adhisthanaya,
sarwawyapi waisiwaya
Padmasana eka pratisthaya,
ardhanareswaryai namah swaha
Om Brahma Wisnu Iswara dewam,
jiwatmanam trilokanam
Sarwa jagat pratisthanam
sarwa rogawimorcitam
sarwa Rogawinasanam
wighna desa winasanam
Om namoh siwaya
Artinya: Oh Hyang Widhi, yang bersemayam pada tempat yang luhur, kepada Hyang Siwa yang berada di mana-mana, kepada dewata yang bersemayam pada tempat duduk bunga teratai di suatu tempat, kepada Ardhanaresvari hamba memuja.
4. Permohonan warabugraha dengan kewangen
Mantram:
Om Anugraha manohara
dewadattanugrahaka
Arcanam sarwa pujanam,
namah sarwanugrahka
Dewa dewi maha sidhi
yajňanga nirmalatmaka
Laksmi siddhircadhirghahayu,
Nirwighna sukha wrddhisca
Om Gring anugraha arcana ya namo namah swaha
Om Gring anugraha manuhara ya namo namah swaha
Ayur werdi yaso werdi
Wredir pradnya sukha sriyam
Dharma santana wredisca
Santute sapta wredayah
Yatta meru sthita dewa
Yawat gangga mahe tale
Candrakau ganggane tawat
Tattwatma wijayam bhawat
Om Dhirgahayu astu tat astu astu swaha
Om Awighnam astu tat astu swaha
Om Subhamastu tat astu astu swaha
Om Sukham bhawantu purnam bhawantu sriyam bhawantu
Sapta werdhi astu tat astu astu swaha
Antyestih parama pindam
Antyestih dewa mersittah
Sarwestih eka stanawa
Sarwa Dewa sukha pradana
Ya namo namah swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, pemberi anugrah, anugrah pemberian Dewata, pujaan dari segala pujaan, hamba memuja-Mu sebagai pemberi segala anugrah. Kemahasiddhian dari para Dewa dan Dewi berwujud yadnya suci. kebahagiaan, kesempurnaan, panjang umur, bebas dari rintangan, kegembiraan dan kemajuan rohani dan jasmani.
5. Sembah puyung
Mantram:
Om Maha Dewa Dewi suksma paramacintya ya namah swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, hamba memuja-Mu yang tidak terpikirkan. Semoga damai, damai, damai selalu...
1. Sembah puyung / tangan kosong
Mantram:
Om atma Tattwatma Suddhamam swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, atma atau jiwa dan kebenaran, bersihkanlah diri hamba...
2. Permohonan upasaksi, ditujukan pada Sang Hyang Raditya dengan bunga putih
Mantram:
Om Adityasyaparam jyoti,
rakta teja namos’stute
Sweta pangkaja madhyastha,
bhaskara ya namo stute
Om Pranamyam bhaskaram dewam
sarwaklesa winasanam
Parama ditya siwartam
bhukti mukti warampradam
Om Hrang hring sah parama Çiwa raditya yanamah swaha
Artinya:
Oh Hyang Widhi, Sinar Hyang Surya Yang Maha Hebat. Engkau bersinar merah, hamba memuja-Mu. Hyang Surya yang berstana di tengah-tengah teratai putih. Hamba memuja-Mu yang menciptakan sinar matahari berkilauan.
3. Permohonan kerahajengan jagat, ditujukan kepada Sang Hyang Samodhaya dengan bunga merah
Mantram:
Om Namah dewa adhisthanaya,
sarwawyapi waisiwaya
Padmasana eka pratisthaya,
ardhanareswaryai namah swaha
Om Brahma Wisnu Iswara dewam,
jiwatmanam trilokanam
Sarwa jagat pratisthanam
sarwa rogawimorcitam
sarwa Rogawinasanam
wighna desa winasanam
Om namoh siwaya
Artinya: Oh Hyang Widhi, yang bersemayam pada tempat yang luhur, kepada Hyang Siwa yang berada di mana-mana, kepada dewata yang bersemayam pada tempat duduk bunga teratai di suatu tempat, kepada Ardhanaresvari hamba memuja.
4. Permohonan warabugraha dengan kewangen
Mantram:
Om Anugraha manohara
dewadattanugrahaka
Arcanam sarwa pujanam,
namah sarwanugrahka
Dewa dewi maha sidhi
yajňanga nirmalatmaka
Laksmi siddhircadhirghahayu,
Nirwighna sukha wrddhisca
Om Gring anugraha arcana ya namo namah swaha
Om Gring anugraha manuhara ya namo namah swaha
Ayur werdi yaso werdi
Wredir pradnya sukha sriyam
Dharma santana wredisca
Santute sapta wredayah
Yatta meru sthita dewa
Yawat gangga mahe tale
Candrakau ganggane tawat
Tattwatma wijayam bhawat
Om Dhirgahayu astu tat astu astu swaha
Om Awighnam astu tat astu swaha
Om Subhamastu tat astu astu swaha
Om Sukham bhawantu purnam bhawantu sriyam bhawantu
Sapta werdhi astu tat astu astu swaha
Antyestih parama pindam
Antyestih dewa mersittah
Sarwestih eka stanawa
Sarwa Dewa sukha pradana
Ya namo namah swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, pemberi anugrah, anugrah pemberian Dewata, pujaan dari segala pujaan, hamba memuja-Mu sebagai pemberi segala anugrah. Kemahasiddhian dari para Dewa dan Dewi berwujud yadnya suci. kebahagiaan, kesempurnaan, panjang umur, bebas dari rintangan, kegembiraan dan kemajuan rohani dan jasmani.
5. Sembah puyung
Mantram:
Om Maha Dewa Dewi suksma paramacintya ya namah swaha
Artinya: Oh Hyang Widhi, hamba memuja-Mu yang tidak terpikirkan. Semoga damai, damai, damai selalu...
Mantra Mahamrityunjaya / Triambakam
The Mahamrityunjaya Mantra (Sanskrit:
महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra "Great Death-conquering Mantra"), also called the Tryambakam Mantra , is a verse of the Rigveda (RV 7 .59.12). It is addressed to Tryambaka , "the three-eyed one", an epithet of
Rudra , later identified with Shiva . The verse also recurs in the Yajurveda (TS 1.8.6.i; VS 3.60)
The Mahamrityunjaya Mantra reads:
In Devanagari script:
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
In IAST transliteration:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
urvārukam-iva bandhanān mṛtyormukṣīya māmṛtāt ǁ
In some Hindu religious books the complete mantra is preceded by
oṁ hrauṁ jūṁ saḥ / oṁ bhūrbhuvaḥ svaḥ
and followed by
oṁ svaḥ bhuvaḥ bhūr / oṁ saḥ jūṁ hrauṁ oṁ,
which is its Tantric version.
There are at least two versions of the Tryambakam mantra found in the Rudrashtadhyayi and in the Shukla/Krishna Yajur Veda. The versions are similar with variation in a few syllables:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ
pativedanam , urvārukam-iva bandhanānmṛtyormukṣīya māmutaḥ.
"Om Jum Sah" is the Mahamrityunjaya
bīja mantra .
Word-by-word meaning of the Maha Mrityunjaya Mantra:-
- ॐ oṁ = is a sacred/mystical syllable in Sanatan Dharma or hindu religions, i.e. Hinduism, Jainism, Buddhism.
- त्र्यम्बकम् tryambakam = the three-eyed one (accusative case),
* त्रि + अम्बकम् = tri + ambakam = three + eye
- यजामहे yajāmahe = We worship, adore, honour, revere,
- सुगन्धिम् sugandhim = sweet smelling, fragrant (accusative case),
- पुष्टि puṣṭi = A well-nourished condition, thriving, prosperous, fullness of life,
- वर्धनम् vardhanam = One who nourishes, strengthens, causes to increase (in health, wealth, well-being); who gladdens, exhilarates, and restores health; a good gardener,
* पुष्टि-वर्धनम् = puṣṭi+vardhanam = पुष्टि: वर्धते अनेन तत् = puṣṭiḥ vardhate anena tat (samas)= The one who nourishes someone else and gives his life fullness.
- उर्वारुकमिव urvārukamiva = like the cucumber or melon (in the accusative case),
* Note: Some people have decomposed the compound
urvārukam in this way: 'urva' means "vishal" or big and powerful or deadly; 'arukam' means 'disease'. But urva (उर्वा) does not mean 'vishal' in Sanskrit; Another possibility would be ūrva (root ऊर्व्), meaning 'to kill, hurt', which could bend the translation to 'please eredicate all disease' as ūrva is in the imperitive mood
- बन्धनान् bandhanān = "from captivity" {i.e. from the stem of the
cucumber} (of the gourd); (the ending is actually long a, then -t, which changes to n/anusvara because of sandhi)
* Note: bandhanān means bound down. Thus, read with urvārukam iva, it means 'I am bound down just like a cucumber (to a vine)'. If you read it with mṛtyormukṣīya it means 'liberate from the bounds of death'
- मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = Free, liberate From death
* मृत्यु: + मुक्षीय = mṛtyuḥ + mukṣīya= from death + free (Vedic usage)
- मा ∫ मृतात् mā ∫ mṛtāt can be translated in a number of different ways:
1) मा + अमृतात् = mā + amṛtāt = not + immortality, nectar
Translation would be: (Free me from death but) not from immortality.
2) मा (माम) + अमृतात् = mā (short form of mām) + amṛtāt = myself + immortality
Translation would be: Give me some life rejuvenating nectar
3) मा (माम) + अमृतात् = mā (short form of mām) + amṛtāt = myself + sure, definitely
Translation would be: Free me from certain death.
Sumber: https://en.wikipedia.org/wiki/Mahamrityunjaya_Mantra
महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra "Great Death-conquering Mantra"), also called the Tryambakam Mantra , is a verse of the Rigveda (RV 7 .59.12). It is addressed to Tryambaka , "the three-eyed one", an epithet of
Rudra , later identified with Shiva . The verse also recurs in the Yajurveda (TS 1.8.6.i; VS 3.60)
The Mahamrityunjaya Mantra reads:
In Devanagari script:
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
In IAST transliteration:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ puṣṭi-vardhanam ǀ
urvārukam-iva bandhanān mṛtyormukṣīya māmṛtāt ǁ
In some Hindu religious books the complete mantra is preceded by
oṁ hrauṁ jūṁ saḥ / oṁ bhūrbhuvaḥ svaḥ
and followed by
oṁ svaḥ bhuvaḥ bhūr / oṁ saḥ jūṁ hrauṁ oṁ,
which is its Tantric version.
There are at least two versions of the Tryambakam mantra found in the Rudrashtadhyayi and in the Shukla/Krishna Yajur Veda. The versions are similar with variation in a few syllables:
oṁ tryambakaṁ yajāmahe sugandhiṁ
pativedanam , urvārukam-iva bandhanānmṛtyormukṣīya māmutaḥ.
"Om Jum Sah" is the Mahamrityunjaya
bīja mantra .
Word-by-word meaning of the Maha Mrityunjaya Mantra:-
- ॐ oṁ = is a sacred/mystical syllable in Sanatan Dharma or hindu religions, i.e. Hinduism, Jainism, Buddhism.
- त्र्यम्बकम् tryambakam = the three-eyed one (accusative case),
* त्रि + अम्बकम् = tri + ambakam = three + eye
- यजामहे yajāmahe = We worship, adore, honour, revere,
- सुगन्धिम् sugandhim = sweet smelling, fragrant (accusative case),
- पुष्टि puṣṭi = A well-nourished condition, thriving, prosperous, fullness of life,
- वर्धनम् vardhanam = One who nourishes, strengthens, causes to increase (in health, wealth, well-being); who gladdens, exhilarates, and restores health; a good gardener,
* पुष्टि-वर्धनम् = puṣṭi+vardhanam = पुष्टि: वर्धते अनेन तत् = puṣṭiḥ vardhate anena tat (samas)= The one who nourishes someone else and gives his life fullness.
- उर्वारुकमिव urvārukamiva = like the cucumber or melon (in the accusative case),
* Note: Some people have decomposed the compound
urvārukam in this way: 'urva' means "vishal" or big and powerful or deadly; 'arukam' means 'disease'. But urva (उर्वा) does not mean 'vishal' in Sanskrit; Another possibility would be ūrva (root ऊर्व्), meaning 'to kill, hurt', which could bend the translation to 'please eredicate all disease' as ūrva is in the imperitive mood
- बन्धनान् bandhanān = "from captivity" {i.e. from the stem of the
cucumber} (of the gourd); (the ending is actually long a, then -t, which changes to n/anusvara because of sandhi)
* Note: bandhanān means bound down. Thus, read with urvārukam iva, it means 'I am bound down just like a cucumber (to a vine)'. If you read it with mṛtyormukṣīya it means 'liberate from the bounds of death'
- मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = Free, liberate From death
* मृत्यु: + मुक्षीय = mṛtyuḥ + mukṣīya= from death + free (Vedic usage)
- मा ∫ मृतात् mā ∫ mṛtāt can be translated in a number of different ways:
1) मा + अमृतात् = mā + amṛtāt = not + immortality, nectar
Translation would be: (Free me from death but) not from immortality.
2) मा (माम) + अमृतात् = mā (short form of mām) + amṛtāt = myself + immortality
Translation would be: Give me some life rejuvenating nectar
3) मा (माम) + अमृतात् = mā (short form of mām) + amṛtāt = myself + sure, definitely
Translation would be: Free me from certain death.
Sumber: https://en.wikipedia.org/wiki/Mahamrityunjaya_Mantra
Subscribe to:
Posts (Atom)